2005年09月15日

当研究会の紹介

大阪府箕面市で英語医療通訳の研究・勉強会を行っているグループです。

会の名前:みのお英語医療通訳研究会
研究会開催場所:大阪府箕面市
ウェブサイトURL:http://minohiryou.seesaa.net/
メールアドレス:email.gif(spam対策のため画像処理して掲載しています)


設立趣意

訳者の役割は、外国人と医療提供者との間の "bridge" であり、両者間の言語面での疎通、コミュニケーションを図ることだと考えています。
"Good Medical Interpreting is therapeutc itself"
医療通訳そのものが患者=依頼者にとって癒しの一助になることを願い、正確な英語医療通訳の提供、通訳者の自己研鑽、育成の場を目指し、本研究会を設立しました。

設立目的

英語医療通訳者に求められる3つの要素、
@語学力
A医学、医療の基礎知識
B通訳技術の修得

に重点を置き、自己研鑚と人材の育成を図る。

活動内容

1.医療通訳活動に必要な英語力、医学の基礎知識、通訳の基本技術を修得する為に、計画的かつ継続的な研修を実施する。
2.自己学習、研鑚に重点を置いて、通訳技術の向上に努める。
3.ロールプレイを取り入れた実践的な研修を行う。
4.英語医療通訳者の為に、ケーススタディを検討し、通訳手順の基本書を作成する。
5.海外を含む他の医療通訳団体、機関とネットワーク作りに努める。
6.英語医療通訳に関する調査、提言を行う。

会員

会員の要件として、英語医療通訳に関心があり、本会の設立趣旨を十分に理解、賛同し、定例の研修会、会合に向上心を持って参加、発言、行動できる人とする。
posted by 研究会 at 16:34| 大阪 ☁| 当研究会の紹介 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

広告


この広告は60日以上更新がないブログに表示がされております。

以下のいずれかの方法で非表示にすることが可能です。

・記事の投稿、編集をおこなう
・マイブログの【設定】 > 【広告設定】 より、「60日間更新が無い場合」 の 「広告を表示しない」にチェックを入れて保存する。


×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。